剛看完一套舊電影, 看著當中人的關係, 想著那淡淡的, 無可奈何的, 不捨卻不得不放手的抉擇, 留下牽繫心弦的遺憾美. 想起以下這首歌, 兩個我喜歡的不同的版本, 同樣的苦澀中帶點纏綿, 不同的配樂, 訴說著不同的感覺... 絕望? 不甘? 捨不得? 瀟灑? 釋然? 問我的話, 既成事實了, 何不瀟灑一點?
人生, 堅持與放手, 就如搖搖板一樣, 總是在心中擺盪, 當你以為已經下定決心了時, 一句話, 一段片段, 一個畫面, 卻可能輕易令人動搖. 當你找到堅持的理由支撐自己, 何妨盡情? 但, 給自己一個期限, 得放下時且放下...
I Wish You Love
I wish you bluebirds in the Spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss, but more than this, I wish you love
And in July a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health, but more than wealth, I wish you love
My breaking heart and I agree
That you and I could never ever be
So with my best, my very best, I set you free
I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all, When snowflakes fall, I wish you love
But most of all, When snow flakes fall
I wish you love
Rachael Yamagata版本:
Rosemary Clooney版本:
沒有留言:
發佈留言